Hallo,
Ik gebruik Subtitle workshop (versie 2.5.1) om subtitles te synchroniseren met films die ik wil gaan branden. Soms gaat dat heel eenvoudig, maar soms krijg ik het echt niet voor elkaar.
Wat ik het meest vervelende vind is het verschil in tijd van een bepaalde passage als je de film gewoon afspeelt of dat je met de "schuif" naar die plek in de film bent gegaan. Daar zit ongeveer 5 seconden tussen.
Hoe kan dat?
Heeft er iemand goeie tips om het synchroniseren nog makkelijker te maken?
Ik gebruik Subtitle workshop (versie 2.5.1) om subtitles te synchroniseren met films die ik wil gaan branden. Soms gaat dat heel eenvoudig, maar soms krijg ik het echt niet voor elkaar.
Wat ik het meest vervelende vind is het verschil in tijd van een bepaalde passage als je de film gewoon afspeelt of dat je met de "schuif" naar die plek in de film bent gegaan. Daar zit ongeveer 5 seconden tussen.
Hoe kan dat?
Heeft er iemand goeie tips om het synchroniseren nog makkelijker te maken?