Ondertiteling te snel?!

Status
Niet open voor verdere reacties.

Griepolini

Gebruiker
Lid geworden
2 jan 2006
Berichten
16
Ik heb 2 bestanden een avi bestand (de film) en een srt bestand (de ondertiteling)
Als ik deze via ffdshow samenvoeg krijg ik keurig de ondertiteling onder de film maar de
ondertiteling gaat te snel.
Rara hoe kan ik dit veranderen?
 
probeer eens een andere ondertiteling te downloaden.
de ondertitelingen worden steeds verbeterd en weer op internet gezet door de gebruikers
 
Gewoon even openen in subsync en dan iedere regel die te kort wordt weergegeven even wat langer maken (qua tijd). Ben je wel even zoet mee :D
 
mag je niet naar een ondertitel site verwijzen dan?Of gaat het over een andere link.
ik heb namelijk diverse keren naar ondertitelingssite's verwezen:eek:
 
Beetje grijs gebied. Ik zou het persoonlijk niet doen, alleen per email.
 
is het dan strafbaar om ondertitelings te downloaden?
zo nee, waarom mag je dan eigenlijk geen links geven op dit forum naar dit soort sites?
 
Sarvo zei:
Gewoon even openen in subsync en dan iedere regel die te kort wordt weergegeven even wat langer maken (qua tijd). Ben je wel even zoet mee :D
je kan ook het begin en eindpunt goed instellen en dan bekijken hoe ie loopt.

wat de sites betreft: op de teksten van de films en dus de ondertitels schijnen ook rechten te zitten. dat maakt de hele zaak een beetje dubieus.

overigens mag je alles downloaden, mits je zaken waar rechten op zitten niet verspreid. dus ook geen kopie voor de buurman maken, ook mag je geen beveiligingen omzeilen.
 
Laatst bewerkt:
oke,

maar mag je dan ondertitels die je gedownload hebt onder een film zetten voor eigen gebruik.

en mag ik iemand door verwijzen op deze site als diegene ondertitels zoekt?
 
Wim1960 zei:
je kan ook het begin en eindpunt goed instellen en dan bekijken hoe ie loopt.

Dat verandert helaas niks aan de tijd dat de tekst blijft staan.

Op de tekst binnen een film berusten inderdaad copyrights, dus ook op vertalingen daarvan.
Om misverstanden te voorkomen kan je dus gebruik maken van de emailfunctie, ik zou er niet op het forum naar gaan linken verder.
 
Laatst bewerkt:
Oke, goed dat jullie dat even vermelden/
Dan doe ik dat maar niet meer.

hoe werkt de e-mail functie eigenlijk.
ik begin nou wel off topic te schrijven maar zou het wel makkelijk vinden om het te weten
 
goldvinger zei:
Oke, goed dat jullie dat even vermelden/
Dan doe ik dat maar niet meer.

hoe werkt de e-mail functie eigenlijk.
ik begin nou wel off topic te schrijven maar zou het wel makkelijk vinden om het te weten


Klik maar eens op iemands gebruikersnaam onder zijn/haar avatar. Voorwaarde wel is dat iemand e-mail wil ontvangen via helpmij.nl (jij dus niet, zag ik net)
 
dan ga ik dat gelijk even veranderen.
lijkt me wel makkelijk
 
maar als ik op jou (sarvo) klik dan staat er dat alleen verenigingslid een prive bericht kunnen sturen.
klopt dat of doe ik wat fout
 
Nee, maar dat zijn privéberichten. E-mailen kan toch wel? Of moest je daar dan ook verenigingslid voor zijn... dat weet ik heel even niet uit mijn hoofd. Maar des te meer reden om verenigingslid te worden
 
Sarvo zei:
Nee, maar dat zijn privéberichten. E-mailen kan toch wel? Of moest je daar dan ook verenigingslid voor zijn... dat weet ik heel even niet uit mijn hoofd. Maar des te meer reden om verenigingslid te worden

oke,

ik zie het al.
ik haalde prive en gewone e-mail door elkaar.
gewoon mailen gaat wel.
bedankt voor de tip.

heb mijn e-mail ook gelijk open gezet voor het geval dat:D
 
Sarvo zei:
Dat verandert helaas niks aan de tijd dat de tekst blijft staan.
Ik begreep dat de ondertitel sneller liep dan de film..... (dus eerder aan het eind is dan de film).
 
Wim1960 zei:
Ik begreep dat de ondertitel sneller liep dan de film..... (dus eerder aan het eind is dan de film).

Zo kan je het inderdaad ook opvatten, al zal ik persoonlijk eerder de term: loopt niet synchroon gebruiken, daarom vat ik het op als: de tekst blijft zo kort staan dat het niet meer te volgen is (gebeurt zeer vaak met die subs)
 
Dat verandert helaas niks aan de tijd dat de tekst blijft staan.

tuurlijk wel... wanneer je het verloop van de ondertitels verlengt, word automatisch de duur van de ondertiteling ook verlengd.
ik doe het altijd zo... gewoon een zin selecteren aan het begin van de ondertiteling en op CTRL+F5 drukken. dan deze zin juist zetten op de spraak van de film, en op BLUE klikken. daarna een zin selecteren aan het einde van de ondertiteling, en op CTRL+F6 drukken. dan deze zin juist zetten met de spraak in de film, en op GREEN klikken. daarna nog effe op ADJUST klikken en je srt opslaan... werkt elke keer weer prima... :)

franco
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan