nederlands

Status
Niet open voor verdere reacties.

bjean

Gebruiker
Lid geworden
16 apr 2005
Berichten
104
hallo

Ik heb een paar delen van "band of brothers" en die delen(die ik heb) zijn in meerder talen behalve nederlands.
Nu kwam ik op één of andere site nederlandse ondertitels tegen(subs of zoiets?)
Kan ik die subs gemakkelijk bij die dvd´s voegen?
Of is dit heel ingewikkeld?
 
wauw wat en verhaal zeg

Maar een DVD is toch niet hetzelfde als een filmbestand (.AVI of .MPG)
Of zeg ik nu iets stoms.:eek:
 
Ik had zelf gedacht dat het mischien met één programma kon
Maar goed dat maakt verder niet uit
Ik zal het proberen of het mij ook lukt:eek:

Bedankt voor de informatie:thumb:
 
idd. da's een heel verhaal, maar om je enige moed te geven:
een klein jaar terug was ik waar jij nu bent:
had een film en een of ander raar .srt bestandje ;) :D

Nu, na het doorworstelen van dat soort "verhalen" en gewoon oefenen ben ik langzamerhand aardig thuis in het ondertitel gebeuren. Er is tenminste geen film meer die ik niet ondertiteld krijg.

Samengevat : het is niet moeilijk maar wel redelijk bewerkelijk / vele handelingen. Zolang je je maar strak aan de tutorial(s) houdt, gaat het je een keer lukken. Heb troost : bij de meeste handelingen die verricht worden door het volgen van zo'n tutorial heb ik geen flauw vermoeden wat er "onderhuids" gebeurt, maar da's ook niet nodig.

btw. als je veel films gaat downloaden en dus bijbehorende nederlandse ondertitels erbij zoekt, dan gebeurt het zo nu en dan wel eens dat de ondertiteling niet synchroon loopt. Ook DAAR kun je de tutorial voor volgen. Maaaaaar, een heel enkele keer zijn ze niet te synchroniseren, in dat geval kun je beter een ander .srt bestand erbij zoeken OF een andere versie van de film downloaden.
 
Pasja gebruik jij dezelfde software als die bij "extraDVD.nl beschreven staan
Ik bedoel dus SRT 2 SSA
Subtitler
VirtualDub
TMPGEnc Plus
Of gebruik jij nog een ander programma
 
Ja en nee, ik volg wel een tutorial die daar staat (software komt deels overeen). Ik zoek 'm even op.........
 
Komt 'ie : http://www.extradvd.nl/html/ondertiteling8.htm

Ik heb inmiddels al zoveel films van ondertitels voorzien (voor de baas thuis en de kinderen), dat ik de uitgeprinte tutorial al niet eens meer nodig heb........... ;) :D :D :D )

Let wel : deze tutorial behandelt de ondertiteling van een DVD (oftewel, je hebt de vob en ifo files al)

en nogmaals, het klinkt vreselijk ingewikkeld, maar dat is het niet, volg de tutorial letterlijk en het komt goed.
 
Laatst bewerkt:
Is die tutorial die jij volgt beter?
Ik bedoel de beeldkwaliteit

Want als ik het goed begrepen heb van die tutorial die jij dus niet gebruikt(ondertiteling5) wordt de DVD omgezet naar DIVX en wat dus later na de toevoeging van de ondertiteling weer terug gedraaid moet worden en mischien gaat er dan beeldkwaliteit verloren of maakt dat niet uit

En die vob files en ifo files?? waar jij het over had heb ik inderdaad gezien bij mij
Kan ik dan ook maar beter jouw tutorial volgen?
 
Ik durf niet te zeggen welke "beter" is, maar probeer gewoon eens wat en kijk wat het resultaat wordt.
 
Yep, goed idee:D

Zal het proberen, kijken of het mij ook lukt:p

groetjes: Bert
 
Hallo:)
Ben ik weer
nou, het gaat bijna goed:rolleyes:
De eerste DVD heb ik ondertiteld alleen als ik hem afspeel moet de secondary subtitel aanstaan andes heb ik geen tekst
Dus eigenlijk is het niet echt goed gegaan, geloof ik
Pasja heb jij enig idee wat ik fout doe ?
En hoe groot doe jij die fonts.
 
als jij de tutorial letterlijk volgt dan moet het een keer 100% lukken. Zoals ik al schreef, heb ook ik bij vele handelingen die ik verricht, geen flauw idee wat er "onderhuids" gebeurt. Gewoon nog een keer proberen en idd. letterlijk stap voor stap uitvoeren.
Tip: als je de Demux bestanden die met vobedit worden aangemaakt even in een ander mappie plaatst dan kun je het hele proces veel sneller nog een keer overdoen. Als je elke keer de avi moeten laten demuxen door vobedit zit je zo lang te wachten als een poging is mislukt. (De overige stappen gaan relatief gezien vrij snel)

De lettergrootte die ik in Maestro SBT instel is 18.
 
Alles werkt perfekt hoor:thumb:
De eerste DVD is echt klaar
Het waren twee delen eigenlijk en nu samengevoegd tot één DVD en ook nog nederlands ondertiteld
En goed gelukt al zeg ik het zelf:D
nog acht delen te gaan. Dus in totaal worden het bij elkaar 5 DVD´s

Inderdaad als je het een aantal keer achter elkaar gedaaan hebt gaat het bijna als vanzelf met de tutorial van die "Extra DVD.nl"
En die tip kwam ik ook al snel achter nadat het een paar keer verkeerd was gegaan;)
Nog bedankt Pasja:thumb:
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Steun Ons

Nieuwste berichten

Terug
Bovenaan Onderaan