Subtitle syncen

Status
Niet open voor verdere reacties.

canaQ

Gebruiker
Lid geworden
22 nov 2005
Berichten
59
Hoi,

Ik heb een geripte dvd (gewoon met een VIDEO_TS map, dus geen avi ofzo), en ik ga een Nederlandse ondertiteling toevoegen.

Nu is mijn vraag, is het mogelijk om de gedownloaden ondertiteling te syncen met de originele ondertiteling van een dvd? Dus dat je als het ware de ondertiteling vertaald met een gedownloaden subtitle.

Hopelijk kan iemand me hierbij helpen :)

Groeten,
Dirk
 
Oke, dankjewel! Ik ga het meteen proberen :)

EDIT: Ik kan het niet vinden. Zou je mss kunnen helpen? ;)
 
Laatst bewerkt:
Wat bedoel je? Is die link dood?
Ik kan de link helaas niet checken, want ik bevind mij momenteel in een netwerk waar een ultra zware beveiliging op zit.
Mocht die link dood zijn, probeer dan een van de vele andere mogelijkheden : klik
 
Nee, de link werkt prima. Maar ik kan in het programma niet vinden wat ik wil. Sorry dat ik een beetje onduidelijk was ;)
 
Wat wil niet?
Als je de tool hebt geopend zie je 2 witte regels links in beeld. Op de bovenste kun je de de eerste VOB inladen (zet files op all files)
In de onderste kun je de .SRT inladen (zet voor het zoeken files op all files.

Wat wil niet / kan niet?
 
Ik heb twee subtitles: één origineel van de dvd geript (die is Engels) en één (niet goed gesyncte) Nederlandse subtitle van internet. Nu wil ik de Nederlandse subtitle syncen door middel van de (originele) Engelse ondertiteling.

Is dit mogelijk?
 
Wow, ik snap nu wat je bedoelt (denk ik)

Stel in minuut/seconde 40.05 begint een Engelse sub en die duurt 4,65 sec.
De Nederlandse subfile "spoort" op dit punt niet en je wil regel voor regel de Nederlandse subs de instellingen van de Engelse geven?

Los van het feit dat Subsync daar niet voor gemaakt is, adviseer ik je daar niet aan te beginnen. Dat gaat even duren denk ik.............. Download simpelweg een andere versie (Nederlands).

Los daarvan kun je die Nederlandse subs (die je nu hebt) prima synchroniseren m.b.v. Subsync. Veelal komt het erop neer de 1e sub in de film 1 of 2 seconden later of eerder te laten beginnen en alles loopt synchroon. (Uiteraard álle subregels "meenemen" in het eerder of later laten beginnen)
 
Laatst bewerkt:
Het is me al gelukt. Ik heb de originele subtitle geopend met Kladblok. Toen heb ik de "foute" subtitle geopend met SubSync, op "Stretch" geklikt. Nu moet je de begin tijd en eindtijd van de ondertiteling ingeven. Deze heb ik gekopieerd van de originele dvd. Hierdoor zal de ondertiteling precies goed komen te zitten. Ik heb hem ook getest, en in het begin, het midden én het eind zijn goed gesynct :)
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Steun Ons

Nieuwste berichten

Terug
Bovenaan Onderaan