ondertiteling loopt niet synchroom

Status
Niet open voor verdere reacties.

thijsco19

Gebruiker
Lid geworden
16 jan 2010
Berichten
207
ik heb een paar films waar ik dus ondertiteling onder wil zetten, bij 1 is het al gelukt (sommige zullen het wel weten van mijn andere topic) maar bij de andere loopt de ondertiteling niet gelijkt met de film.

ik heb al gezocht in het forum en kwam een topic tegen met ongeveer hetzelfde probleem, maar daar liep de ondertiteling 2 sec achter, er werd gezecht dat je het kon bijstellen met Subtitle workshop, hiermee kan je het bijv. 2 sec naar achter of voren schuiven alleen weet ik niet of hij dus achter loopt en hoeveel.

dus mijn vraag is, hoe kan ik het synchroom laten lopen?
of moet ik gewoon op zoek naar een andere ondertiteling bestand?
ik heb er al 3 geprobeert. miss weet iemand dan een goede site waar je gegarandeerd goede subs kan dowen?

groetjes thijsco19
 
Kan je niet met dat programma gewoon steeds de ondertiteling verzetten, tot hij synchroon loopt?
 
dat zou idd kunnen maar dan moet ik elk zinnetje opnieuw instellen ik dacht miss is er een makkelijkere/ andere manier.
om nou elk zinnetje opnieuw te doen lijkt me best veel werk en moeilijk aangezien ik nog maar 14 ben en niet zo goed engels kan.
 
door gebrek aan tijd kon ik niks uitproberen, maar ik heb nu subtitle workshop gedownload en heb al gelijk een probleem.
ik kan gewoon de ondertiteling openen en bewerken maar ik kan de film niet openen, er staat : is not a valid video file.
het is een .mkv bestand.

wat kan ik hieraan doen??

groetjes
 
Als je de film ript (je hebt toch wel het origineel ? :p) dan gelijk de ondertiteling laten opnemen in de film.
 
iki doe het dan als volgt
open de film en de sub in je speler >> begin te kijken >> maak een schatting hoeveel deze afwijkt >>
stel het bij >> sla de srt op en start opnieuw
het klinkt wat omslachtig maar je krijgt er snel handigheid in

ik gebruik zelf subsync dus ik weet niet hoe het met Subtitle workshop werkt
maar ik moet alle sub selecteren en dan verander ik de eerste tijd en dan gaat de rest mee
(als een soort elastiek, het begin rekt veel en het einde weinig)
als je dan de start goed hebt doe je het einde en dan loopt de hele sub goed

hier een tutorial waar ik mee begonnen ben
http://www.divxstart.com/?show=tutorials&id=101a


uiteraard kan je ook naar een ander progje kijken
http://www.extradvd.nl/html/ondertiteling4.htm
 
iki doe het dan als volgt
open de film en de sub in je speler >> begin te kijken >> maak een schatting hoeveel deze afwijkt >>
stel het bij >> sla de srt op en start opnieuw
het klinkt wat omslachtig maar je krijgt er snel handigheid in

ik gebruik zelf subsync dus ik weet niet hoe het met Subtitle workshop werkt
maar ik moet alle sub selecteren en dan verander ik de eerste tijd en dan gaat de rest mee
(als een soort elastiek, het begin rekt veel en het einde weinig)
als je dan de start goed hebt doe je het einde en dan loopt de hele sub goed

zo doe ik het nu ook maar dat duurt mij te lang, om nou 3 films zo te doen heb ik eigelijk ook geen zin in.


Als je de film ript (je hebt toch wel het origineel ? :p) dan gelijk de ondertiteling laten opnemen in de film.

orgineel gedownload :p.



omdat we de verkeerde afslag nemen hier nogmaal mijn vraag:
bij subtitle workshop kan ik mijn film niet openen om mijn ondertiteling 'recht' te zetten, maar mijn ondertiteling kan ik wel openen.als ik het probeer krijg ik deze eror: is not a valid video file.


P.S. ik zal wel een keertje subsync proberen.
 
Laatst bewerkt:
Status
Niet open voor verdere reacties.
Steun Ons

Nieuwste berichten

Terug
Bovenaan Onderaan