Tijdverschil tussen praten en zeggen

Status
Niet open voor verdere reacties.

Sonic Youth

Gebruiker
Lid geworden
1 sep 2002
Berichten
181
Als ik een dvd afspeel op de ps2 dan merk ik dat er een verschil zit tussen het geluid en de spraak.
Wat ik bedoel is dat er een tijdsverschil in zit.
Is dit normaal op de ps2 of valt dit te verhelpen?
 
Geplaatst door Sonic Youth
Als ik een dvd afspeel op de ps2 dan merk ik dat er een verschil zit tussen het geluid en de spraak.
Wat ik bedoel is dat er een tijdsverschil in zit.
Is dit normaal op de ps2 of valt dit te verhelpen?

Heb ik nooit gehad. Moet aan de dvd liggen.
 
Geplaatst door Sonic Youth


Maar het vreemde is dat hij het bij een paar wel doet,en bij de rest weer niet.

Als je PS2 sommige dvd's wel gewoon afspeeld lijkt het mij duidelijk dat het niet aan de PS2 ligt. Moeten de schijfjes zijn.

btw. zijn die dvd's legaal?
 
Geplaatst door Saviola


Als je PS2 sommige dvd's wel gewoon afspeeld lijkt het mij duidelijk dat het niet aan de PS2 ligt. Moeten de schijfjes zijn.

btw. zijn die dvd's legaal?

Ja de dvdtjes zijn mooi legaal.
Maar ik koop vaak van die "best buy" dvdtjes,misschien dat het is.
 
Geplaatst door Sonic Youth


Ja de dvdtjes zijn mooi legaal.
Maar ik koop vaak van die "best buy" dvdtjes,misschien dat het is.

Bij geen van m'n legale dvd's heb ik dat ooit gezien. Misschien heb je wat 'foute' er tussenzitten :confused: Je zal er wel niet meer mee terug kunnen..

[edit]Ik had 2 edits nodig om alle spelfouten eruit te halen.. :D Tijd om naar bed te gaan denk ik. [/edit]
 
denk dat ik het weet.

Hallo.

Ik denk namelijk dat die films, het geluid dan gewoon engels is, Maar de subtitles zijn in het nederlands neem ik aan, maar die zijn denk ik niet voor die film gemaakt, maargoed zie mij voorbeeld onderaan deze text.:

engels zeggen:bus driver.
ned:chauffeur.

Soms kan het engelse woord langer zijn en de subtitle korter en dan krijg je het woord terwijl hij nog praat, Of bedoel je wat anders.

ps:heel gek uitgelegd:p
 
Re: denk dat ik het weet.

Geplaatst door game-master
Hallo.

Ik denk namelijk dat die films, het geluid dan gewoon engels is, Maar de subtitles zijn in het nederlands neem ik aan, maar die zijn denk ik niet voor die film gemaakt, maargoed zie mij voorbeeld onderaan deze text.:

engels zeggen:bus driver.
ned:chauffeur.

Soms kan het engelse woord langer zijn en de subtitle korter en dan krijg je het woord terwijl hij nog praat, Of bedoel je wat anders.

ps:heel gek uitgelegd:p

Nee Game-Master het gaat niet om de subtitels.
Maar het gewoon praten in het Engels.
De ondertiteling die hoor je toch ook niet???:rolleyes:
 
Hij ziet de monden bewegen voordat er daadwerkelijk gesproken wordt.
Dat heb ik ook gehad met de PC, toen had ik een DVD Kit met een MPEG kaart d'r bij.
Die zat dan direct naar de TV en doorgelust aan mijn geluidskaart en dan naar de TV.
Dus het geluid deed er langer over dan het beeld.
Kan heel irritant zijn.
Ik ken het echter niet bij een PS2.
 
Sonic Youth,

Hoe speelt je DVD op een andere DVD speler ?
 
Geplaatst door Sonic Youth


Heb helaas geen andere DVD speler, Saldos!:(

Check even bij vrienden of zo, want dan weet je in iedere geval of het aan je dvd ligt.
 
heb het ff bij vrienden nagekeken,maar daar is het zelfde probleem.
dus ligt het aan de dvdtjes .
Bedankt mensen voor de raad en daad!!:thumb:
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan