Wie kan mijn site vertalen?

Status
Niet open voor verdere reacties.

Jammy

Gebruiker
Lid geworden
2 feb 2001
Berichten
326
Beste,

Heb onlangs een nederlandstalige site gemaakt.
Deze is volledig kosteloos gemaakt voor mijn zus.
Nu wil ze ook een vertaling naar het Engels.
Mijn probleem is dat er nogal veel moeilijke vaktermen in voorkomen en mijn Engels niet al te best is.
De hoofdmenu is geen probleem maar de subpaginas weer nogal tekst inzit kan ik moeilijk vertalen.
Heb al online vertaalsites aangesproken maar zijn niet efficient.

Wie kan voor mij de teksten vertalen( indien nodig met een vergoeding)?
Voor de teksten zie www.gallery-maggy-coppens.tk

Wie kan mij en mijn zus helpen?
Bedankt op voorhand.
 
raad eens wie er docent engels en tolk/vertaler is?? :)

Alleen ben ik een beetje druk op dit moment en ga ik het (heel flauw misschien) niet voor niets doen.

Als het geen haast heeft en je bereid ben afscheid te nemen van grote sommen geld ( :) ) dan hoor ik het wel!

t.
 
OK, maar wat gaat het mij kosten?

Heb je al naar de site gekeken?
 
teacher, ik wil je niet van je inkomsten beroven (;)) maar ik heb dit gevonden:

http://home.wanadoo.nl/noor.vandergulden/page58.html

Haal de pagina's er even doorheen en plaats ze hier. Dan is het meeste werk gedaan en hoeven er alleen maar de fouten uit gehaald te worden. Teacher of ik kunnen er vast wel even naar kijken...
 
Nou Meelman, bij dat soort vertalingen is "de fouten er even uithalen" in de regel meer werk dan zelf een goede vertaling maken. Die resultaten van die 'vertaalmachines' zijn werkelijk om te huilen, ze komen niet verder dan het vertalen van (een deel van de) losse woordjes. Een klein beetje semantiek kunnen ze dus aan, syntaxis vrijwel niet en pragmatiek al helemaal niet.

Jammy, voor een redelijke vergoeding kan ik het ook wel voor je doen.
 
Geplaatst door buffy
Nou Meelman, bij dat soort vertalingen is "de fouten er even uithalen" in de regel meer werk dan zelf een goede vertaling maken. Die resultaten van die 'vertaalmachines' zijn werkelijk om te huilen, ze komen niet verder dan het vertalen van (een deel van de) losse woordjes. Een klein beetje semantiek kunnen ze dus aan, syntaxis vrijwel niet en pragmatiek al helemaal niet.

Jammy, voor een redelijke vergoeding kan ik het ook wel voor je doen.
ik weet het, ik werk dagelijks met die vertaalmachines. Het idee daarachte is tijdbesparing doordat je zelf de lappen tekst niet hoeft over te tikken en je niets hoeft op te zoeken. Al moet ik er bij zeggen dat ik nog nooit een Nederlands-Engelse internetvertaling heb gemaakt dus ik weet niet wat de kwaliteit is.

Maar kom op zeg, voor dit stukje tekst ga je toch geen vergoeding vragen?
 
Nou, in ieder geval geen erg grote vergoeding. Ik krijg alleen zó vaak de vraag of ik even gratis wat redactie- en/of vertaalwerk wil doen voor vrienden, kennissen of familieleden - of voor vrienden, kennissen of familieleden ván vrienden, kennissen of familieleden van mij, of voor... nou ja, je weet wel waar deze onmogelijke tussenzin naartoe gaat - dat ik er toch ook soms wel een kleinigheidje aan zou willen overhouden. Maar als het slechts om een klein stukje tekst gaat, mag dat ook best een goede fles wijn of een fijne dvd naar mijn smaak of iets dergelijks zijn. Al hangt dat een beetje af van de hoeveelheid tijd die het kost.
 
ik schat het totaal op 600-700 woorden. Er zitten niet veel technische termen in en de zinsbouw is betrekkelijk eenvoudig. Dus echt veel tijd kan het nooit kosten.
 
Geplaatst door meelman
ik schat het totaal op 600-700 woorden. Er zitten niet veel technische termen in en de zinsbouw is betrekkelijk eenvoudig. Dus echt veel tijd kan het nooit kosten.

Meelman en Co , laat me iets weten , je kan me ook mailen.
 
Dat is nogal weinig. Geen probleem dus, zou ik best voor je kunnen doen. Morgen mail ik wel even, nu ga ik slapen.
 
Geplaatst door buffy
Dat is nogal weinig. Geen probleem dus, zou ik best voor je kunnen doen. Morgen mail ik wel even, nu ga ik slapen.

Bedankt en tot mail.
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan