Afdruk samenvoegen, gegevens vanuit excel bestand.

Status
Niet open voor verdere reacties.

mbellekom

Nieuwe gebruiker
Lid geworden
14 jul 2012
Berichten
4
Hallo,

Ik wil naar personeel een brief sturen dat materieel gekeurd moet worden. Zoals je ziet in het voorbeeld staan in de kolommen E, F en G de naam en adresgegevens. Ga ik nu afdruk samenvoegen gebruiken dan krijg ik per regel/rij een brief. Dat wil ik niet. Ik wil één brief waarin al het materieel van het betreffende personeelslid vermeld staat. Is hier een simpele oplossing voor? Ben absoluut geen kenner van Excel. Wie kan mij helpen?

Mvgr. M. Bellekom

Bekijk bijlage Voorbeeld voor hulpvraag.xls
 
Geachte heer, mevrouw,

Kunt u aangeven of de gegevens van het materieel in iedere brief hetzelfde is?
Ik kan mij namelijk voorstellen dat er bij de verschillende werknemers ook verschillende gereedschappen in bezit zijn die op diverse data gekeurd moeten worden.
Als dit niet zo is dan zou u in de brief een tabel met gereedschappen e.d. kunnen plakken en deze brief aan uw adressenbestand kunnen koppelen.

Graag hoor ik het even van u.

Koen
 
Het is wel te doen, maar het vereist wel wat werk, omdat je Samenvoegcodes moet gaan bouwen. De techniek vind je hier en hier:
 
Geachte heer, mevrouw,

Kunt u aangeven of de gegevens van het materieel in iedere brief hetzelfde is?
Ik kan mij namelijk voorstellen dat er bij de verschillende werknemers ook verschillende gereedschappen in bezit zijn die op diverse data gekeurd moeten worden.
Als dit niet zo is dan zou u in de brief een tabel met gereedschappen e.d. kunnen plakken en deze brief aan uw adressenbestand kunnen koppelen.

Graag hoor ik het even van u.

Koen

Hallo Koen,

Je veronderstelling is juist. Gereedschappen wisselen ook met regelmaat van eigenaar. Vanuit Vakware (programma welke op ons bedrijf wordt gebruikt) kan ik deze gegevens exporteren naar een excellijst. En deze lijst wil ik gebruiken voor het samenvoegen in Word. De oplossing wordt door Michel wel gegeven, alleen is deze oplossing omschreven in het Engels en het lukt mij niet deze naar waarschijnlijkheid op de juiste te manier te vertalen, want wat ik ik ook probeer het lukt mij niet dit op de juiste manier toe te passen. Wanneer het mogelijk is een uitleg in het Nederlands te verkrijgen zou ik geweldig blij zijn. Gelukkig ben ik nu zover dat ik weet in welke hoek ik de oplossing moet zoeken. Mocht de uitleg in Nederlands niet mogelijk zijn dan zal ik mijn werkgever verzoeken om mij een cursus Mail Merge te laten volgen.
In ieder geval bedankt voor de reactie!

Mvgr. Marion
 
Het is wel te doen, maar het vereist wel wat werk, omdat je Samenvoegcodes moet gaan bouwen. De techniek vind je hier en hier:

Hai Michel,

Ik ben geweldig blij met je reactie. Alleen helaas mijn kennis van het Engels is niet toereikend om duidelijkheid te krijgen in de stappen die ik moet ondernemen. Ik heb van alles geprobeerd maar het lukt helaas niet :( Maar ik weet nu in welke hoek ik de oplossing moet zoeken. Wanneer er geen Nederlandse uitleg is, op dat punt al stevig gegoogled en niets gevonden, ga ik de baas vragen op een cursus Mail Merge.

Heel hartelijk bedankt voor de genomen moeite en het geeft mij al een fantastisch gevoel dat er zeker een oplossing is.

Mvgr. Marion
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan