Readme is onleesbaar

Status
Niet open voor verdere reacties.

steven1992

Gebruiker
Lid geworden
5 jan 2008
Berichten
43
Hallo,

Ik heb een Game waarvan ik de Readme niet van kan lezen en ik kopieer even een stukje ervan van wat ik zie "@‚±‚̃eƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‚ÍA“–ƒQ[ƒ€‚ðƒvƒŒƒC‚·‚éã‚Å•K—v‚È‘€ì“™‚ª‹Lq‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·B" de rest van de readme ziet er zo uit en kan soms een woordje eruit halen dat in gewone letters staat. Weet iemand hoe dat komt?

PS: talen die niet met het latijnse alfabet zijn kan, zover ik weet gelezen worden (in google chrome)
BVD!

Steven:)
 
2 vragen:
1. wat is de bestandsextensie van de file in de verkenner (dus de drie letters áchter het puntje in de bestandsnaam)? en
2. welk programma (welke tekstverwerker?) opent zich als je de file probeert te lezen?
 
Laatst bewerkt:
of .. wat is de opmaak van de file en de gebruikte karakter-set ;)
 
Gokje. Open eens met jZip. Ziet er gecomprimeerd uit.
 
of .. wat is de opmaak van de file en de gebruikte karakter-set ;)

wat bedoeld u hier precies mee? Het lettertype enzo?

Verder is het gewoon een .TXT file en hij opent het met notepad wat naar mijn idee niks mis mee is.

Ik heb juist de bestanden uitgepakt:confused:

Verder is de game japans, maar dat hoort niet veel uit te maken lijkt mij?
 
Verder is de game japans, maar dat hoort niet veel uit te maken lijkt mij?
Ehh, nee, dat mag idd. niet uitmaken, ( ;) ) vooral omdat de Japanse letters er standaard zo uitzien: 愛してるよ
 
Laatst bewerkt:
Zo ongeveer ja, maar die Readme zit me erg dwars.... ik ben dat wel eens vaker tegengekomen en het installeren lukt me ook wel, is puur ervaring met installen van dingen dat je het herkend, want de setup is ook in dat Readme taaltje dat ik heb en "next" en "cancel" zien er uit als vraagtekens :( en aangezien ik geen japans kan wil ik best onvertaald naar het engels proberen, maar ik wil liever een vertaling hebben, maar nou wilt die geen eens opstarten :(
 
Als dat bestandje (.txt) kleiner is dan 100kb, post het dan eens als bijlage in je volgende bericht of, als 't groter is dan 100 kb, mail het dan eens naar
gast0225-helpmij @ live.nl (zonder spaties voor en na de @)
 
Zoals ik al vermoedde, is het in het Japans geschreven. Gelukkig heb ik een vrij uitgebreide versie van Office2007 (Word 2007). Die kan Japans lezen én vertalen.
Geopend met Word in het Japans levert het dit op:

【 はじめにお読みください 】

 この度は、3rdEye の『BLOODY RONDO』をお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。

 このテキストファイルには、当ゲームをプレイする上で必要な操作等が記述されています。
 ご一読のうえ、お楽しみ下さい。

======================================================================

《 セーブデータの保存フォルダ 》

 ゲームで使用するセーブデータ「bloodyrondo_save.bin」が保存されるフォルダは、インストール時に選択したオプションによって下記の場所となります。
(インストール先フォルダを「C:\GAME\3rdEye\BLOODY RONDO」としています)

・Windows 2000Pro/XP の場合
・『ゲームのインストール先フォルダ』を選んだ場合
C:\GAME\3rdEye\BLOODY RONDO\savedata
・『マイドキュメントに作成した「3rdEye\BLOODY RONDO」フォルダ』を選んだ場合
C:\Documents and Settings\ユーザ名\My Documents\3rdEye\BLOODY RONDO
・『ローカルアプリケーションデータに作成した「3rdEye\BLOODY RONDO」フォルダ』を選んだ場合
C:\Documents and Settings\ユーザ名\Local Settings\Application Data\3rdEye\BLOODY RONDO

・Windows Vista/7 の場合
・『ゲームのインストール先フォルダ』を選んだ場合
C:\GAME\3rdEye\BLOODY RONDO\savedata
・『マイドキュメントに作成した「3rdEye\BLOODY RONDO」フォルダ』を選んだ場合
C:\Users\ユーザ名\Documents\3rdEye\BLOODY RONDO
・『ローカルアプリケーションデータに作成した「3rdEye\BLOODY RONDO」フォルダ』を選んだ場合
C:\Users\ユーザ名\AppData\Local\3rdEye\BLOODY RONDO

・CドライブにWindowsがインストールされているものとします。
・「ユーザ名」の箇所はログオンユーザ名となります。
・上記フォルダは隠しフォルダの場合がございますので、その場合はマイコンピュータ又はエクスプローラの[ツール]-[フォルダオプション]-[表示]タブ-
 [詳細設定]-[ファイルとフォルダの表示]を、[すべてのファイルとフォルダを表示する]に設定して表示できるようにして下さい。

======================================================================

《 DirectX 》

 このゲームは Microsoft 社の DirectX テクノロジーを使用していますので、DirectX に正しく対応したビデオ、サウンド機能が必要です。

 DirectX がコンピュータにインストールされていなかったり、インストールされている DirectX のバージョンが古かったりした場合は、
 ソフトウェアが正常に動作しないことがございますので、ゲームディスクの「DirectX」フォルダ、もしくは Microsoft 社のウェブサイトにございます最新の DirectX をインストールして下さい。

DirectX ホーム (Microsoft)
http://msdn.microsoft.com/ja-jp/directx/
(URLは変更されていることがありますのでご注意下さい)

 DirectX への詳しい対応状況はご使用のパソコンメーカー等にお尋ね下さい。

======================================================================

《 ホームページ 》

 3rdEyeの最新情報は下記のウェブサイトにて公開されております。是非、ご活用下さい。

http://3rdeye.jp/

en als ik dan de vertaler van Word 2007 eroverheen jaag dan levert het in het nederlands dit op:
Houd even rekening met het feit dat die vertaler bij lange na géén perfect werk levert, maar iig. heb je nu een indruk waar die readme over gaat :


[Lees eerst]



Nogmaals, 3 rdEye voor "BLOODY RONDO" dank u aankoop.



Bewerkingen die nodig zijn, etc. heeft geschreven over deze tekst, spelen ons spel.

Lees het en geniet van.



======================================================================



"Gegevens opslaan map opslaan"



Slaat gegevens te gebruiken in het spel " bloodyrondo_save.bin"map die lager is dan waar afhankelijk van de opties geselecteerd tijdens de installatie.

(-installatiemap te "C:\GAME\3rdEye\BLOODY RONDO" zoals zijn )



- Windows 2000Pro/XP Van u

-Als u ervoor het spel ' installatiemap kiest'

C:\GAME\3rdEye\BLOODY RONDO \savedata

-' Gemaakt in mijn documenten " 3 rdEye \BLOODY RONDO "Map" kiest u voor

C:\Documents and Settings \ Gebruikersnaam \Mijn documenten \3rdEye\BLOODY RONDO

-' Gemaakt door de lokale toepassingsgegevens " 3 rdEye \BLOODY RONDO "Map" kiest u voor

C:\Documents and Settings \ Gebruikersnaam \Lokaal instellingen \Application Data \3rdEye\BLOODY RONDO



- Windows Vista/7 Van u

-Als u ervoor het spel ' installatiemap kiest'

C:\GAME\3rdEye\BLOODY RONDO \savedata

-' Gemaakt in mijn documenten " 3 rdEye \BLOODY RONDO "Map" kiest u voor

C:\Users Gebruikersnaam \Documents\3rdEye\BLOODY RONDO

-' Gemaakt door de lokale toepassingsgegevens " 3 rdEye \BLOODY RONDO "Map" kiest u voor

C:\Users Gebruikersnaam \AppData\Local\3rdEye\BLOODY RONDO



- C Rijden Windows Zijn geïnstalleerd.

"Gebruikersnaam" is waar de aanmeldingsnaam van de gebruiker.

-Dus verborgen map map is onderworpen in dat geval mijn computer of Windows Verkenner [ Tools ]-[ Mapopties ]-[ weer ] Tabblad-

 [Op de Geavanceerd knop - Bestand en map weergave , Toon verborgen bestanden en mappen instellen op en gelieve kan worden aangetoond.



======================================================================



" DirectX t



Dit spel is Microsoft van DirectX zodat maakt gebruik van technologie,DirectX , overeenkomt met de juiste video en geluid is vereist.



 DirectX niet geïnstalleerd op uw computer en op DirectX van de verouderde versie,

Onderwerp software werkt niet correct, het spel schijf " -DirectX"map, of Microsoft thank's website, de nieuwste DirectX te installeren.



DirectX home (Microsoft)

http://MSDN.Microsoft.com/ja-JP/DirectX/

(URL maar gelieve Opmerking mogelijk veranderd sinds)



 DirectX op de meer geschikt situatie Neem contact op met uw PC fabrikant, enz.



======================================================================



"Home page"



 3 rdEye de laatste informatie die we onderstaande website gepubliceerd. Komen, gebruik.


http://3rdeye.jp/
 
Laatst bewerkt:
oh kijk eens aan! bedankt! En mag ik vragen waar die vertaler zit? Ik heb Word 2010, dus daar moet het ook in mogelijk zijn? Want ik zou niet weten waar het zou moeten staan.
Vind ik het toch raar dat notepad het niet kan openen....
 
Ik schreef dat ik de uitgebreide (lees : dure = Ultimate) versie van Office heb. Als je de Home versie o.i.d. hebt, dan kan het niet.
 
Geen idee, dat is een naam die vanaf 2010 wordt toegepast. Het zal wel onder de Help staan van 2010?
 
Oh ik heb het al gevonden. Staat onder "Review" (heb de engelse versie), maar dan weet ik dat ook weer en weer wat geleerd. Bij deze zijn mijn vragen beantwoord! Bedankt voor de reacties!

mvg,

Steven
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan